Реланиум
offline
[i]
Оказывается, у американцев есть свой аналог девушки из деревни...
и звучит он как


You can take the boy out of Texas...
...but you can't take Texas out of the boy.

Вы можете вывести парня из Техаса
но не можете - Техас из парня





Можно вывести парня из Техаса...


...tesoro mio...
offline
[i]
смысл этой фразы имхо всё же не столь негативного окраса как про "деревню", а скорее про определённую "самобытность", но да, с country спецификой)) техасцев даже на том же юге выделяют из прочих "ковбоев"))


Реланиум
offline
[i]
(...tesoro mio... @ 12.11.2016 - время: 07:52)
смысл этой фразы имхо всё же не столь негативного окраса как про "деревню", а скорее про определённую "самобытность", но да, с country спецификой)) техасцев даже на том же юге выделяют из прочих "ковбоев"))

да, согласен))


millennium
offline
[i]
Буши вроде из Техаса ? :)


Реланиум
offline
[i]
(millennium @ 12.11.2016 - время: 17:35)
Буши вроде из Техаса ? :)

дааа, у них там целое ранчо))


millennium
offline
[i]
(Реланиум @ 13.11.2016 - время: 04:09)
(millennium @ 12.11.2016 - время: 17:35)
Буши вроде из Техаса ? :)
дааа, у них там целое ранчо))

Пожар в школе, в Техасе. Один пожарный второму:
— Я буду кидать школьников из окна, а ты лови!
— Ок!
Через несколько минут:
— Ты почему негров не ловишь?
— А я думал, что эти горелые!